کلمه قلق دارای معانی متعددی است که بسته به زبان ریشه، تلفظ و زمینه کاربرد، متفاوت است:
قَلِق به معنای بیآرام: یکی از معانی قلق در زبان عربی، اشاره به حالت بیآرامی، اضطراب، پریشانی و تلاطم ذهن یا جسم است. این معنا بیانگر حالتی است که در آن فرد یا موجودی از آرامش برخوردار نیست و به نوعی دچار ناراحتی یا نگرانی ذهنی و روحی است.
قِلِق به معنای خوی خاص: در زبان ترکی، این واژه معنی متفاوتی دارد و به عادت ویژه، خصوصیت خاص یا خصلت منحصر به فرد یک فرد یا چیز اشاره میکند. این معنی به رفتارهای تکراری، ویژگیهای شخصیتی یا عادات شخصی اشاره دارد که در فرد نهادینه شده و معمولاً منحصر به آن فرد یا گروه خاصی است.
قَلَق به معنای پریشانی: یکی دیگر از معانی نزدیک به معنای اول در ریشه عربی است که باز هم به معنای بیآرامی، پریشانی، اضطراب و ناراحتی روانی یا جسمی اشاره دارد. این کاربرد که در املای رسمی نیز مورد تأیید قرار گرفته، بیانگر وضعیتی است که در آن تعادل فرد به هم میخورد و در نتیجه ذهن و بدن دچار تنش و آشفتگی میشوند.
قُلُق به معنای رشوه: در ریشه ترکی دیگری، قلق به معنای رشوه، باج یا مبلغی است که به منظور گرفتن حق یا اجتناب از مشکل به کسی پرداخت میشود. این کاربرد که در زبان ترکی رایج است، معادل فارسی «رشوه» یا «باج» میباشد و اغلب در زمینههای اجتماعی و قضایی به کار میرود.