دادند

در زبان فارسی، واژگان گاهی دچار تغییرات و اختصاراتی می‌شوند که ریشه در تاریخ و فرهنگ شفاهی دارند. یکی از این موارد، واژه دادند است که به نظر می‌رسد در برخی گویش‌ها یا کاربردهای غیررسمی، به عنوان مخفف یا شکل کوتاه‌شده‌ای از عبارت دادرند به کار رفته باشد. این عبارت به خودی خود، مفهوم برادر بزرگ را تداعی می‌کند و نشان‌دهنده جایگاه ویژه و احترام‌آمیزی است که برای برادر بزرگتر در خانواده قائل بوده‌اند.

تحلیل ریشه‌یابی این کاربرد نشان می‌دهد که دادرند از دو بخش تشکیل شده است: داد که احتمالاً اشاره به مفهوم دادگری یا بزرگی دارد و رند که در برخی زبان‌ها و گویش‌ها به معنای مرد یا شخص به کار می‌رود. ترکیب این دو، معنای مرد بزرگ یا برادر بزرگ را می‌رساند. در گذر زمان و به دلیل سهولت در تلفظ و بیان، این عبارت به دادند کوتاه شده است، هرچند این کاربرد رسمی و پذیرفته‌شده در ادبیات کلاسیک فارسی نیست.

با این حال، درک این‌گونه تحولات زبانی برای شناخت عمق و پویایی زبان فارسی حائز اهمیت است. این اختصارات و تغییرات، اگرچه ممکن است در متون رسمی کمتر دیده شوند، اما نشان‌دهنده خلاقیت و قابلیت زبان در انطباق با نیازهای ارتباطی کاربران خود هستند. بنابراین، دادند به عنوان شکلی نوستالژیک یا گویشی از برادر بزرگ می‌تواند یادآور روابط خانوادگی و سلسله‌مراتب سنتی باشد که در جامعه ایرانی همواره مورد توجه قرار گرفته است.

لغت نامه دهخدا

دادند. [ دَ] ( اِ ) مخفف دادرند که برادر بزرگ باشد. ( برهان ).

فرهنگ فارسی

مخفف دادرند که برادر بزرگ باشد

جمله سازی با دادند

سراسر دل به رامش برگشادند به شادی ماه را بر شاه دادند
بدادندشان کوس و پیل و درفش بیاراسته زرد و سرخ و بنفش
خبر دادند خاصان خدمت شاه ز قتل ایلچی زان خلق گم راه
فال گیر
بیا فالت رو بگیرم!!! بزن بریم
فال انگلیسی فال انگلیسی فال مکعب فال مکعب فال حافظ فال حافظ فال رابطه فال رابطه