دوبله کردن یک فیلم شامل چند مرحله اصلی است. ابتدا، انتخاب صداپیشهها و آمادهسازی متن دوبله انجام میشود. سپس، صداپیشگان در استودیو ضبط صدا میکنند و تلاش میکنند تا احساسات و تن صدای شخصیتها را منتقل کنند. پس از ضبط، مراحل ویرایش صدا و همزمانسازی با تصویر انجام میشود. نهایتاً، کیفیت نهایی فایل دوبله بررسی و اصلاحات لازم انجام میگیرد تا محصول نهایی آماده عرضه باشد. کیفیت دوبله به عوامل مختلفی بستگی دارد. انتخاب صداپیشگان مجرب و حرفهای یکی از این عوامل است که تأثیر زیادی بر انتقال احساسات دارد. همچنین، کیفیت تجهیزات و استودیو ضبط، تسلط دوبلورها بر متن و توانایی همزمانسازی صدا با تصویر از دیگر عوامل مؤثر هستند. در نهایت، فرآیند ویرایش و میکس صدا نیز نقش مهمی در بهبود کیفیت نهایی دوبله ایفا میکند.
دوبله کردن
لغت نامه دهخدا
فرهنگ فارسی
ویکی واژه
جملاتی از کلمه دوبله کردن
آلکس آقابابیان در سال ۱۳۲۵ خورشیدی در منزل مسکونی خود در خیابان نادری، کوچه نوبهار، داریوش فیلم را تأسیس کرد. او پس از به پایان رساندن تحصیلات خود در ایتالیا با یاری مرتضی حنانه و گروهی از ایرانیان، فیلم (سرگذشت فریدون بی نوا) را دوبله کردند و در مهر ماه ۱۳۳۱ خورشیدی در سینما دیانا نمایش داده شد. آلکس آقابابیان سپس فیلمهای (گرگ مزرعه و برنج تلخ) را دوبله کرد.