three of a kind

🌐 سه تا از یک نوع

«سه تا از یک جور»؛ در پوکر یعنی سه کارت هم‌ارزش (مثلاً سه تا شاه). به طور کلی یعنی سه چیز/سه نفر از یک نوع.

اسم (noun)

📌 مجموعه‌ای از سه کارت با ارزش یکسان.

جمله سازی با three of a kind

جملات نمونه از منابع مختلف جمع آوری شده است، اگر صحیح نیست یا توهین آمیز است، لطفا گزارش دهید.

💡 “A lot of humans might be, like: ‘I’ve got three of a kind.

«خیلی از آدم‌ها ممکنه بگن: من سه تا از یه نوع دارم.»

💡 He kept a poker face when three of a kind landed on the turn.

وقتی در ترن سه تایی (سه تایی) از یک نوع (کارت) به دست آمد، او چهره‌ای بی‌احساس به خود گرفت.

💡 For me, it’s worth sitting back and waiting to see if that third five comes to give me three of a kind.

برای من، ارزشش را دارد که بنشینم و منتظر بمانم تا ببینم آیا آن پنج تای سوم، سه تای بی‌نظیر به من می‌دهد یا نه.

💡 A three of a kind and some duds.

سه تا از یک نوع و چندتایی هم مزخرف.

💡 In card metaphors, three of a kind beats pairs but still bows to straights.

در استعاره‌های کارت، سه کارت از یک نوع، جفت‌ها را شکست می‌دهد اما همچنان در برابر کارت‌های مستقیم سر تعظیم فرود می‌آورد.

💡 In today’s high-stakes NBA, a powerful pair beats three of a kind.

در NBA های-استیک امروزی، یک زوج قدرتمند، سه‌گانه بی‌نظیری را شکست می‌دهند.