دیکشنری انگلیسی به فارسی
📌 استفادهی عملی بهترین آزمون است. این ضربالمثل در رمان دن کیشوت، اثر میگل د سروانتس، آمده است.
🌐 اثبات پودینگ در خوردن آن است
📌 استفادهی عملی بهترین آزمون است. این ضربالمثل در رمان دن کیشوت، اثر میگل د سروانتس، آمده است.
جملات نمونه از منابع مختلف جمع آوری شده است، اگر صحیح نیست یا توهین آمیز است، لطفا گزارش دهید.
💡 Instead, he offers a scrappy pragmatism, as in the phrase he repeated abroad: “The proof of the pudding is in the eating.”
در عوض، او نوعی عملگراییِ نسنجیده ارائه میدهد، همانطور که در عبارتی که در خارج از کشور تکرار کرد، آمده است: «گواهیِ دسر در خوردن آن است.»
💡 "The critical sign of seriousness is complete Zambia, complete Chad, complete Ethiopia - it is the very old saying: the proof of the pudding is in the eating."
«نشانه حیاتی جدیت، زامبیای کامل، چاد کامل، اتیوپی کامل است - این یک ضربالمثل قدیمی است: دلیل موفقیت در خوردن است.»
💡 “The president was very clear yesterday that the proof of the pudding is in the eating,” national security adviser Jake Sullivan said Thursday.
جیک سالیوان، مشاور امنیت ملی، روز پنجشنبه گفت: «رئیس جمهور دیروز خیلی واضح گفت که اثبات موفقیت در خوردن آن است.»
💡 But, she adds, “the proof of the pudding is in the eating.”
اما، او اضافه میکند، «اثبات پودینگ در خوردن آن است.»
💡 However — again for those glass-half-empty drinkers — the proof of the pudding is in the eating.
با این حال - باز هم برای آن دسته از افرادی که نیمه خالی لیوان را مینوشند - اثبات لذت، در خوردن آن است.