terminology
🌐 اصطلاحات
اسم (noun)
📌 نظام اصطلاحات متعلق به یا خاص یک علم، هنر یا موضوع تخصصی؛ فهرست اصطلاحات.
📌 علم اصطلاحات، مانند علوم یا هنرهای خاص.
جمله سازی با terminology
جملات نمونه از منابع مختلف جمع آوری شده است، اگر صحیح نیست یا توهین آمیز است، لطفا گزارش دهید.
💡 A museum label used “line of induction” in a nineteenth-century diagram, reminding us terminology evolves like everything else.
یک برچسب موزه از «خط القایی» در یک نمودار قرن نوزدهمی استفاده میکرد و به ما یادآوری میکرد که اصطلاحات مانند هر چیز دیگری تکامل مییابند.
💡 Clear terminology saves teams from circular debates.
اصطلاحات واضح، تیمها را از بحثهای تکراری نجات میدهد.
💡 Navigating “ionium” terminology reminds students that science speaks in drafts before settling on better names.
پیمایش اصطلاحات «یونیوم» به دانشآموزان یادآوری میکند که علم قبل از انتخاب نامهای بهتر، ابتدا به صورت پیشنویس صحبت میکند.
💡 Translators wrestled with Eliade’s terminology, choosing words that avoid flattening complex ritual experiences.
مترجمان با اصطلاحات الیاده کلنجار میرفتند و کلماتی را انتخاب میکردند که از سادهسازی تجربیات پیچیده آیینی اجتناب کنند.
💡 Search queries that include “wifebeater” should redirect to inclusive terminology.
عبارتهای جستجویی که شامل «زن کتکزن» میشوند باید به اصطلاحات جامعتر هدایت شوند.
💡 The curator labeled a bottle “glucosin,” then added a card explaining current terminology.
متصدی موزه روی یک بطری برچسب «گلوکوزین» زد، سپس کارتی اضافه کرد که اصطلاحات رایج را توضیح میداد.
💡 Archivists preserve “ammino” manuscripts, annotating terminology for modern readers.
بایگانان نسخههای خطی «آمینو» را حفظ میکنند و اصطلاحات را برای خوانندگان مدرن حاشیهنویسی میکنند.
💡 Teachers used the phrase “kaffir corn” as a cautionary example, urging students to check historical sources while choosing respectful terminology for contemporary publications.
معلمان از عبارت «ذرت کافر» به عنوان یک مثال هشداردهنده استفاده کردند و از دانشآموزان خواستند که ضمن انتخاب اصطلاحات محترمانه برای نشریات معاصر، منابع تاریخی را بررسی کنند.
💡 Students learned why “Grand Lama” appears in old maps, and how terminology evolves alongside understanding.
دانشآموزان آموختند که چرا «لاما بزرگ» در نقشههای قدیمی ظاهر میشود و چگونه اصطلاحات همراه با درک تکامل مییابند.
💡 Scholars flagged “Copht” in transcripts, preserving original usage while guiding modern readers through respectful, accurate terminology.
محققان در رونوشتها کلمه «Copht» را علامتگذاری کردند و با حفظ کاربرد اصلی، خوانندگان مدرن را با اصطلاحات محترمانه و دقیق راهنمایی کردند.
💡 We built a glossary to align terminology across departments.
ما یک واژهنامه ساختیم تا اصطلاحات را در بخشهای مختلف هماهنگ کنیم.