take the cake

🌐 کیک را بردار

از همه بدتر/بهتر بودن (معمولاً منفی)؛ وقتی چیزی در اغراق یا حماقت «روی همه را کم می‌کند».

دیکشنری انگلیسی به فارسی

📌 برجسته‌ترین بودن؛ گاهی اوقات به معنای تحقیرآمیزی به کار می‌رود: «وقتی صحبت از خوردن مثل خوک می‌شود، گوردی واقعاً حرف اول را می‌زند.»

جمله سازی با take the cake

💡 While the fractious opposition parties fought for the crumbs, Fidesz took the cake.

در حالی که احزاب مخالفِ چندپاره برای کسب کرسی‌های بیشتر می‌جنگیدند، فیدس (حزب حاکم مجارستان) برنده شد.

💡 Kids are costly, but senior year takes the cake for eyebrow-raising expenses.

بچه‌ها پرهزینه هستند، اما هزینه‌های سرسام‌آور سال آخر، بیشتر از همه به آنها مربوط می‌شود.

💡 The parade of delays was impressive, but the broken test data truly take the cake.

رژه‌ی تأخیرها چشمگیر بود، اما داده‌های آزمایشی خراب واقعاً همه چیز را تحت الشعاع قرار دادند.

💡 Among all the wild excuses, that one take the cake for creativity and audacity.

در میان تمام بهانه‌های عجیب و غریب، این یکی به خاطر خلاقیت و جسارتش حرف اول را می‌زند.

💡 The UI bug that swapped currencies really did take the cake, turning a sale into a comedy.

باگ رابط کاربری که باعث جابجایی ارزها می‌شد، واقعاً همه را شگفت‌زده کرد و یک حراج را به یک کمدی تبدیل کرد.

💡 As far-fetched as all the conspiracy theories have been thus far, this one takes the cake.

با اینکه تمام تئوری‌های توطئه تاکنون دور از ذهن بوده‌اند، این یکی حرف اول را می‌زند.

آویزون یعنی چه؟
آویزون یعنی چه؟
مغول یعنی چه؟
مغول یعنی چه؟
فال امروز
فال امروز