slop around

🌐 شلختگی

با لباس/ظاهر شلخته ول گشتن؛ بی‌هدف با لباس راحت و نامرتب در خانه/جایی چرخیدن.

دیکشنری انگلیسی به فارسی

📌 همچنین: به صورت نامنظم و بی‌هدف حرکت کردن (به صورت غیرجدی)

جمله سازی با slop around

جملات نمونه از منابع مختلف جمع آوری شده است، اگر صحیح نیست یا توهین آمیز است، لطفا گزارش دهید.

💡 “No—wait. It’ll slop around and spill. Put in five and give us five in a can—one of them sealed cans.”

«نه... صبر کن. می‌ریزد و سر می‌خورد. پنج تا بریز تویش و پنج تا هم توی یک قوطی بده به ما... یکی از آن قوطی‌های دربسته.»

💡 A fi-ine sheriff he is, to slop around turnin' tricks like that.

اون یه کلانتر دیوونه‌اس که این‌جوری بی‌مقدمه این‌ور و اون‌ور می‌ره و حقه بازی درمیاره.

💡 Loose lids slop around in the dishwasher and never get clean.

درب‌های شل در ماشین ظرفشویی این‌طرف و آن‌طرف می‌روند و هیچ‌وقت تمیز نمی‌شوند.

💡 We slop around the marsh collecting samples until clouds threatened thunder.

ما در اطراف مرداب به صورت شیب‌دار حرکت کردیم و نمونه جمع‌آوری کردیم تا اینکه ابرها رعد و برق را تهدید کردند.

💡 Boots slop around if your socks slide; lace tighter or switch insoles.

اگر جوراب‌هایتان سر بخورد، چکمه‌ها کج می‌شوند؛ بند کفش را محکم‌تر ببندید یا کفی کفش را عوض کنید.

💡 Though I suppose if they truly wanted to make it a lifelike representation, they’d eliminate the “flying” option and make you slop around in the muck and come out covered in digital leeches.  

اگرچه گمان می‌کنم اگر واقعاً می‌خواستند آن را به یک نمایش واقعی تبدیل کنند، گزینه «پرواز» را حذف می‌کردند و کاری می‌کردند که در گل و لای غوطه‌ور شوید و وقتی بیرون آمدید، پوشیده از زالوهای دیجیتالی باشید.

گاوی یعنی چه؟
گاوی یعنی چه؟
نخودچی یعنی چه؟
نخودچی یعنی چه؟
فال امروز
فال امروز