دیکشنری انگلیسی به فارسی
📌 در باور مسیحیان، پدرخواندهی عیسی، که به قدرت روحالقدس و بدون پدر انسانی به وجود آمد. طبق انجیلها، یوسف، شوهر مریم، نجار بود؛ مردم گاهی عیسی را «پسر نجار» مینامیدند. ظاهراً عیسی این حرفه را در کنار یوسف آموخت.
🌐 یوسف، شوهر مریم
📌 در باور مسیحیان، پدرخواندهی عیسی، که به قدرت روحالقدس و بدون پدر انسانی به وجود آمد. طبق انجیلها، یوسف، شوهر مریم، نجار بود؛ مردم گاهی عیسی را «پسر نجار» مینامیدند. ظاهراً عیسی این حرفه را در کنار یوسف آموخت.
جملات نمونه از منابع مختلف جمع آوری شده است، اگر صحیح نیست یا توهین آمیز است، لطفا گزارش دهید.
💡 And Jacob begat Joseph the husband of Mary, of whom was born Jesus, who is called Christ.
و یعقوب، یوسف، شوهر مریم را آورد که عیسی ملقب به مسیح از او متولد شد.
💡 Then in the sixteenth verse it is said, “And Jacob begat Joseph, the husband of Mary, of whom was born Jesus who is called Christ.”
سپس در آیه شانزدهم آمده است: «و یعقوب، یوسف، شوهر مریم را آورد که عیسی ملقب به مسیح از او متولد شد.»
💡 Matthew, after naming twenty-four generations as filling out the line, and making it complete between David and Jacob, concludes by saying, "and Jacob begat Joseph, the husband of Mary."
متی، پس از نام بردن از بیست و چهار نسل به عنوان تکمیل کننده این سلسله و کامل کردن آن بین داوود و یعقوب، با این جمله به پایان میرساند: «و یعقوب، یوسف، شوهر مریم را آورد.»
💡 “Jacob begat Joseph the husband of Mary of whom was born Jesus, who is called Messiah.”
«یعقوب، یوسف، شوهر مریم را آورد که عیسی ملقب به مسیح از او به دنیا آمد.»
💡 "Joseph, the husband of Mary, of whom was born Jesus, Who is called Christ."
«یوسف، شوهر مریم، که عیسی ملقب به مسیح از او متولد شد.»