gild the lily

🌐 سوسن را طلایی کن

«سوسن را طلاکاری کردن»؛ زیاده‌روی در تزیین چیزی که خودش به‌قدر کافی زیباست؛ «زیادی کاری/آرایشِ بی‌مورد» انجام دادن.

دیکشنری انگلیسی به فارسی

📌 زینت دادن بی‌جهت چیزی که از قبل زیبا یا بی‌نقص است: «مورتی همه ما را وادار کرد داستان بلندش را باور کنیم تا اینکه نتوانست در برابر طلاکاری کردن گل سوسن مقاومت کند.»

جمله سازی با gild the lily

جملات نمونه از منابع مختلف جمع آوری شده است، اگر صحیح نیست یا توهین آمیز است، لطفا گزارش دهید.

💡 So here’s my Nana’s original no-frills recipe, without any fuss, any tweaks or anything to gild the lily.

خب، این دستور غذای اصلی و بدون زرق و برق نانای منه، بدون هیچ دردسر، هیچ تغییر یا چیزی برای طلایی کردن سوسن.

💡 But in a way, all the giveaways and special events are just gilding the lily.

اما به نوعی، تمام هدایا و رویدادهای ویژه فقط برای جلب توجه بیشتر است.

💡 Then he tried to gild the lily by saying the Great Depression would have never happened if there had been tariffs at the time.

سپس او سعی کرد با گفتن اینکه اگر در آن زمان تعرفه‌ها وجود داشت، رکود بزرگ هرگز اتفاق نمی‌افتاد، گل و بلبل جلوه دهد.

💡 Not many of us had “Jeffrey Epstein” or “Ghislaine Maxwell” on our bingo cards — to mix metaphors while gilding the lily.

خیلی از ما روی کارت‌های بینگویمان «جفری اپستین» یا «گیسلاین مکسول» نداشتیم - برای اینکه استعاره‌ها را با هم ترکیب کنیم و همزمان گل سوسن را تذهیب کنیم.

💡 Most supermarket hams are already fully cooked, which means your job isn’t to roast so much as to gild the lily.

بیشتر ژامبون‌های سوپرمارکتی از قبل کاملاً پخته شده‌اند، به این معنی که کار شما این نیست که آنقدر برشته کنید که روی آن طلایی شود.

پارتیزان یعنی چه؟
پارتیزان یعنی چه؟
کصخل یعنی چه؟
کصخل یعنی چه؟
فال امروز
فال امروز