blind as a bat

🌐 کور مثل خفاش

«مثل خفّاش کور»؛ اصطلاح اغراق‌آمیز برای کسی که خیلی بد می‌بیند یا عینک قوی لازم دارد.

دیکشنری انگلیسی به فارسی

📌 کاملاً نابینا؛ همچنین، ناآگاه. برای مثال، بدون عینکم، من مثل یک خفاش کور هستم، یا اصلاً نمی‌دانستم که می‌خواهند شغل او را به من بدهند؛ من مثل یک خفاش کور بودم. این تشبیه، که بر اساس این ایده اشتباه است که پرواز نامنظم خفاش به معنای عدم توانایی در دیدن صحیح است، همچنان پابرجا مانده است، حتی با اینکه اکنون مشخص شده است که خفاش‌ها دارای یک سیستم سونار داخلی پیشرفته هستند. [اواخر دهه 1500]

جمله سازی با blind as a bat

جملات نمونه از منابع مختلف جمع آوری شده است، اگر صحیح نیست یا توهین آمیز است، لطفا گزارش دهید.

💡 She joked she’s blind as a bat, then nailed the tiny screw on the first try.

او به شوخی گفت که مثل خفاش کور است، سپس در اولین تلاش پیچ کوچک را محکم کرد.

💡 “They’re blind. That’s why they say ‘blind as a bat.’

«آنها کور هستند. به همین دلیل است که می‌گویند «کور مثل خفاش».

💡 Without his glasses, he’s blind as a bat, yet somehow finds the coffee machine unerringly every morning.

بدون عینکش، مثل خفاش کور است، با این حال هر روز صبح به نحوی دستگاه قهوه‌ساز را بدون هیچ اشتباهی پیدا می‌کند.

💡 If Barrack was really a witness to Trump’s management style in that period, then he must have been either blind as a bat or a consummate liar.

اگر باراک واقعاً شاهد سبک مدیریتی ترامپ در آن دوره بوده، پس یا باید مثل یک خفاش کور بوده باشد یا یک دروغگوی تمام‌عیار.

💡 I felt blind as a bat deciphering the map until a friendly local drew arrows with theatrical patience.

مثل خفاشی که نقشه را رمزگشایی می‌کند، کور شده بودم تا اینکه یکی از اهالی محلی با صبر و حوصله‌ی نمایشی تیرها را بیرون کشید.

💡 “I was blind as a bat, but I always knew where the target was,” Cooper says.

کوپر می‌گوید: «من مثل یک خفاش کور بودم، اما همیشه می‌دانستم هدف کجاست.»

قند یعنی چه؟
قند یعنی چه؟
کانگورو یعنی چه؟
کانگورو یعنی چه؟
فال امروز
فال امروز