apple a day
🌐 سیب در روز
دیکشنری انگلیسی به فارسی
📌 یک درمان پیشگیرانه کوچک، مشکلات جدی را از بین میبرد، مانند آنچه در ... او مرتباً ورزش میکند - شعار او یک سیب در روز است. این اصطلاح، ضربالمثل "یک سیب در روز، پزشک را از شما دور نگه میدارد" را که اولین بار در حدود سال ۱۶۳۰ میلادی نقل شده است، خلاصه میکند.
جمله سازی با apple a day
جملات نمونه از منابع مختلف جمع آوری شده است، اگر صحیح نیست یا توهین آمیز است، لطفا گزارش دهید.
💡 “Our ancestors, always hurried,” she writes in “Angel in the Forest,” “left little evidence of their existence, if one discounts intangibles, a sundial, an apple a day, an angel in the forest.”
او در «فرشتهای در جنگل» مینویسد: «اجداد ما که همیشه عجله داشتند، اگر داراییهای ناملموس، ساعت آفتابی، یک سیب در روز، و فرشتهای در جنگل را کنار بگذاریم، شواهد کمی از وجود خود به جا گذاشتهاند.»
💡 But whoever said an apple a day keeps the doctor away was lying.
اما هر کسی که گفته خوردن یک سیب در روز، دکتر را از شما دور میکند، دروغ گفته است.
💡 “For both an enlarged prostate and prostate cancer, there’s no ‘apple a day’ to prevent this,” he says.
او میگوید: «برای هر دو مورد، یعنی بزرگی پروستات و سرطان پروستات، هیچ «سیبی در روز» برای جلوگیری از این امر وجود ندارد.»
💡 My grandmother swore by an apple a day, though she also believed in brisk walks, library cards, and occasionally ignoring dessert rules.
مادربزرگم به روزی یک سیب قسم میخورد، هرچند به پیادهروی سریع، کارت کتابخانه و گاهی نادیده گرفتن قوانین دسر هم اعتقاد داشت.
💡 An apple a day won’t solve everything, but building tiny, pleasant rituals often nudges health more than heroic resolutions.
خوردن یک سیب در روز همه چیز را حل نمیکند، اما ایجاد آیینهای کوچک و دلپذیر اغلب بیشتر از تصمیمات قهرمانانه به سلامتی کمک میکند.
💡 The pediatrician joked about an apple a day, then discussed sleep, vaccines, and playground bumps realistically.
متخصص اطفال در مورد روزی یک سیب شوخی کرد، سپس با واقعبینی در مورد خواب، واکسنها و برآمدگیهای زمین بازی صحبت کرد.