رساله شرائط الایمان

دانشنامه اسلامی

[ویکی فقه] رساله شرائط الایمان (مجموعه رسایل فیض). «رسائل فیض»، مجموعه ای چهار جلدی است که هر جلد، تعدادی از مقاله های فقهی، اصولی، کلامی و اخلاقی ملا محسن فیض کاشانی را در بر دارد.
مجلدات چهارگانه کتاب، به ترتیب، مشتمل بر ۱۴، ۱۰، ۵ و ۱۰ رساله هستند. هر یک از مجلدات، با درآمد یا مقدمه ای آغاز شده است.
گزارش محتوا
۱. ترجمة الصلاة: فیض، در این رساله، اذان و اقامه و تکبیرة الاحرام تا سلام پایانی نماز را به زبانی ساده و همه کس فهم، به فارسی ترجمه کرده است. ۲. ابواب الجنان: این رساله، ترجمه ای کوتاه و روان از رساله فقهی «شهاب ثاقب»، است که نویسنده آن را به زبان عربی در باره وجوب نماز جمعه نگاشته و دارای هشت باب به منزله هشت درب بهشت است. نویسنده، در این رساله، به بحث پیرامون نماز جمعه، وجوب عینی آن، شرایط و اجزا و احکام و نیز آداب و فضیلت های آن می پردازد و در ادامه، به ثواب و فضل روز جمعه بر دیگر روزها و نیز اعمال مستحب در این روز، پرداخته است و در پایان، از فضیلت نماز جماعت و شرایط و آداب آن، سخن گفته است. ۳. مفتاح الخیر: این رساله، تکمیل کننده رساله «ترجمة الصلاة» است. فیض، در این رساله، به بررسی اقسام نماز، شرایط وجوب و صحت نماز، نماز مسافر ، اوقات نمازها، گونه های شک در نماز و چگونگی جبران نمازهای از دست رفته، می پردازد. ۴. ترجمة الطهارة: این رساله، دارای هشت «در» است که «در اول»، در فضیلت طهارت گشوده می شود و «در آخر»، در کیفیت تیمم بسته می شود. ۵. اذکار الطهاره: این رساله، در بر دارنده ذکرها و دعاهایی است که در «ترجمة الطهارة»، به آنها اشاره شده است. این رساله تکمیلی، در پنج باب تنظیم شده است که باب اول، در اذکار خلوت (بیت الخلاء) و باب آخر در اذکار غسل است. ۶. ترجمة الحج: این رساله، در فقه حج و عمره است و فیض، در ابتدا می نویسد: این ترجمه را بعد از «ترجمة الصلاة» و «ترجمة الطهارة» و «ترجمة الصیام»، نوشته است. از آن جا که فیض به جنبه های عملی و کاربردی فقه عنایت ویژه ای داشته است، در این رساله، به تفصیل از حج تمتع و عمره مفرده سخن می گوید، ولی حج قران و افراد را رها کرده و تنها به تعریفی کوتاه از این دو بسنده می کند. ۷- ترجمة الزکاة: نویسنده، «ترجمة العقائد» و «ترجمة الطهارة» را پیش از نگارش این ترجمه، نوشته است. این ترجمه نیز در هشت «در» به مباحث زیر پرداخته است: معنای زکات ، فضیلت و ارزش های زکات دادن، اقسام و شرایط زکات، نصاب نقدین (طلا و نقره)، نصاب انعام ثلاثه (شتر، گاو، گوسفند)، نصاب غلات اربعه ( گندم ، جو، مویز، خرما )، چگونگی مصرف زکات. ۸. ترجمة الصیام: رساله فقهی صیام نیز در هشت «در» نگارش شده است که به بیان فضیلت روزه های ماه رمضان و شرایط و آداب آن پرداخته و در پایان در هشتمین «در» از درهای صیام، پیرامون اعتکاف و شرایط آن سخن می گوید. ۹. ترجمة الشریعة: این رساله فارسی نیز در هشت «در» تنظیم شده است. «در اول»، به تشریح معنای شریعت و کیفیت سلوک راه حق می پردازد. «در دوم»، در بیان اعمال نیک بدنی و ذکر نمونه هایی از آن است. «در سوم»، به بیان اعمال ناپسند بدنی اختصاص دارد. «در چهارم» پیرامون ثواب برخی اعمال پسندیده و سنت های نیک سخن می گوید و رفتارهای پسندیده را در دو محور فردی، (مانند مسواک زدن، عطر زدن و...) و اجتماعی، (مانند به فریاد مسلمانان رسیدن، عیادت بیمار و...)، ذکر کرده است. «در پنجم»، درباره پاداش برخی اعمال ناپسند و چگونگی عقاب آنها گفت وگو می کند. «در ششم»، سخن از صفات پسندیده نفسانی و منش های اخلاقی انسان، مانند صبر و توکل و... می گوید. «در هفتم»، صفات اخلاقی ناپسند، مانند تکبر ، عجب، حسد و... را معرفی می کند. «در هشتم» را به ذکر پاره ای از آداب سلوک راه خدا اختصاص داده است و عمده آداب این راه را یاد حق تعالی در هر لحظه و ساعت می شناسد. ۱۰. ترجمة العقائد: همان اولین رساله از جلد اول است.
جلد سوم
...
فال گیر
بیا فالت رو بگیرم!!! بزن بریم
فال زندگی فال زندگی فال نوستراداموس فال نوستراداموس فال تک نیت فال تک نیت فال چوب فال چوب