ایه 75 سوره یس

دانشنامه اسلامی

[ویکی اهل البیت] آیه 75 سوره یس. لَا یَسْتَطِیعُونَ نَصْرَهُمْ وَهُمْ لَهُمْ جُنْدٌ مُحْضَرُونَ
هرگز آن خدایان کمترین نصرتی به آنها نتوانند کرد و خود این مشرکان معبودانشان را سپاهی حاضر خدمت هستند که همگی را (در قیامت در آتش دوزخ) حاضر آرند.
در حالی که قدرت یاری دادن به آنان را ندارند و آنان برای آن معبودان سپاهی احضار شده اند
نمی توانند آنان را یاری کنند و آنانند که برای چون سپاهی احضار شده اند.
آنها را یارای آن نیست که به یاریشان برخیزند، ولی اینان همانند سپاهی به خدمتشان آماده اند.
ولی آنها قادر به یاری ایشان نیستند، و این (عبادت کنندگان در قیامت) لشکری برای آنها خواهند بود که در آتش دوزخ احضار می شوند!
They are not able to help them, and they are for them soldiers in attendance.
They have not the power to help them: but they will be brought up (before Our Judgment-seat) as a troop (to be condemned).
فال گیر
بیا فالت رو بگیرم!!! بزن بریم