دانشنامه اسلامی
یا آنکه دایم آنها را به حال ترس بگیرد (خدا که این زشتکاران را به این انواع بلاها گرفتار نکرد بدین جهت است) که پروردگار شما بسیار مشفق و مهربان است.
یا آنان را بر ترس و بیم بگیردشان؟ یقیناً پروردگارتان رؤوف و بسیار مهربان است.
یا آنان را در حالی که وحشت زده اند فرو گیرد؟ همانا پروردگار شما رئوف و مهربان است.
یا از آنان یکان یکان بکاهد؟ هرآینه پروردگارتان رئوف و مهربان است.
یا بطور تدریجی، با هشدارهای خوف انگیز آنان را گرفتار سازد؟! چرا که پروردگار شما، رؤوف و رحیم است.
Or that He would not seize them gradually ? But indeed, your Lord is Kind and Merciful.
Or that He may not call them to account by a process of slow wastage - for thy Lord is indeed full of kindness and mercy.