دانشنامه اسلامی
و مردم به رسولان پیش از تو هم استهزاء بسیار کردند من هم به کافران فرصت دادم آن گاه ایشان را به عقوبت گرفته و با چه عقاب سخت به کیفر رسانیدم.
قطعاً پیامبرانی که پیش از تو بودند، مسخره شدند. پس به کافران مهلت دادم، سپس آنان را گرفتم، پس مجازات و عذاب چگونه بود؟ ….
و بی گمان، فرستادگان پیش از تو مسخره شدند. پس به کسانی که کافر شده بودند مهلت دادم، آنگاه آنان را گرفتم. پس چگونه بود کیفر من؟
پیامبرانی هم که پیش از تو بودند به استهزا گرفته شدند. من به کافران مهلت دادم، آنگاه همه را فرو گرفتم و آن عقوبت من چه سخت بود.
(تنها تو را استهزا نکردند،) پیامبران پیش از تو را نیز مورد استهزا قرار دادند؛ من به کافران مهلت دادم؛ سپس آنها را گرفتم؛ دیدی مجازات من چگونه بود؟!
And already were messengers ridiculed before you, and I extended the time of those who disbelieved; then I seized them, and how was My penalty.
Mocked were (many) messengers before thee: but I granted respite to the unbelievers, and finally I punished them: Then how (terrible) was my requital!