ایه 26 سوره سبا

دانشنامه اسلامی

[ویکی اهل البیت] آیه 26 سوره سبأ. قُلْ یَجْمَعُ بَیْنَنَا رَبُّنَا ثُمَّ یَفْتَحُ بَیْنَنَا بِالْحَقِّ وَهُوَ الْفَتَّاحُ الْعَلِیمُ
باز بگو که خدا بین همه ما جمع کند آن گاه میان ما به حق، فتح و داوری خواهد فرمود و اوست که عقده گشا (ی مشکلات) و دانا (ی اسرار عالم) است.
بگو: پروردگارمان میان ما و شما را جمع می کند، سپس میان ما و شما به حق داوری خواهد کرد، و او داور دانایی است.
بگو: «پروردگارمان ما و شما را جمع خواهد کرد؛ سپس میان ما به حق داوری می کند، و اوست داور دانا.»
بگو: پروردگار ما، ما و شما را گرد می آورد، سپس میان ما به حق داوری می کند. زیرا اوست حکم کننده و دانا.
بگو: «پروردگار ما همه ما را جمع می کند، سپس در میان ما بحق داوری می نماید (و صفوف مجرمان را از نیکوکاران جدا می سازد)، و اوست داور (و جداکننده) آگاه!»
[ویکی اهل البیت] آیه 26 سوره سبا. قُلْ یَجْمَعُ بَیْنَنَا رَبُّنَا ثُمَّ یَفْتَحُ بَیْنَنَا بِالْحَقِّ وَهُوَ الْفَتَّاحُ الْعَلِیمُ
باز بگو که خدا بین همه ما جمع کند آن گاه میان ما به حق، فتح و داوری خواهد فرمود و اوست که عقده گشا (ی مشکلات) و دانا (ی اسرار عالم) است.
بگو: پروردگارمان میان ما و شما را جمع می کند، سپس میان ما و شما به حق داوری خواهد کرد، و او داور دانایی است.
بگو: «پروردگارمان ما و شما را جمع خواهد کرد؛ سپس میان ما به حق داوری می کند، و اوست داور دانا.»
بگو: پروردگار ما، ما و شما را گرد می آورد، سپس میان ما به حق داوری می کند. زیرا اوست حکم کننده و دانا.
بگو: «پروردگار ما همه ما را جمع می کند، سپس در میان ما بحق داوری می نماید (و صفوف مجرمان را از نیکوکاران جدا می سازد)، و اوست داور (و جداکننده) آگاه!»
Say, "Our Lord will bring us together; then He will judge between us in truth. And He is the Knowing Judge."
Say: "Our Lord will gather us together and will in the end decide the matter between us (and you) in truth and justice: and He is the one to decide, the One Who knows all."
فال گیر
بیا فالت رو بگیرم!!! بزن بریم