ایه 22 سوره ق

دانشنامه اسلامی

[ویکی اهل البیت] آیه 22 سوره ق. لَقَدْ کُنْتَ فِی غَفْلَةٍ مِنْ هَٰذَا فَکَشَفْنَا عَنْکَ غِطَاءَکَ فَبَصَرُکَ الْیَوْمَ حَدِیدٌ
و تو (ای آدمی نادان) از این (روز سخت مرگ) در غفلت بودی تا آنکه ما پرده از کار تو برانداختیم و امروز چشم بصیرتت بیناتر گردید.
تو از این روز بزرگ در بی خبری و غفلت بودی، پس ما پرده بی خبری را از دیده ات کنار زدیم در نتیجه دیده ات امروز بسیار تیزبین است.
«واقعاً که از این سخت در غفلت بودی. و ما پرده ات را برداشتیم و دیده ات امروز تیز است.»
تو از این غافل بودی. ما پرده از برابرت برداشتیم و امروز چشمانت تیزبین شده است.
(به او خطاب می شود:) تو از این صحنه (و دادگاه بزرگ) غافل بودی و ما پرده را از چشم تو کنار زدیم، و امروز چشمت کاملاً تیزبین است!
, "You were certainly in unmindfulness of this, and We have removed from you your cover, so your sight, this Day, is sharp."
(It will be said:) "Thou wast heedless of this; now have We removed thy veil, and sharp is thy sight this Day!"
فال گیر
بیا فالت رو بگیرم!!! بزن بریم