ایه 17 سوره فتح

دانشنامه اسلامی

[ویکی اهل البیت] آیه 17 سوره فتح. لَیْسَ عَلَی الْأَعْمَیٰ حَرَجٌ وَلَا عَلَی الْأَعْرَجِ حَرَجٌ وَلَا عَلَی الْمَرِیضِ حَرَجٌ ۗ وَمَنْ یُطِعِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ یُدْخِلْهُ جَنَّاتٍ تَجْرِی مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ ۖ وَمَنْ یَتَوَلَّ یُعَذِّبْهُ عَذَابًا أَلِیمًا
برای شخص نابینا و لنگ و مریض (در تخلّف از جنگ) حرج و گناهی نیست، و هر که خدا و رسول او را فرمان برد او را به باغهای بهشتی داخل کند که زیر درختانش نهرها جاری است و هر که مخالفت کند او را به عذابی دردناک معذّب نماید.
بر نابینا و لنگ و بیمار گناهی نیست. و کسی که از خدا و پیامبرش اطاعت کند، او را در بهشت هایی درآورد که از زیرِ آن نهرها جاری است، و هر کس روی بگرداند او را به عذابی دردناک عذاب می کند.
بر نابینا گناهی نیست و بر لنگ گناهی نیست و بر بیمار گناهی نیست ؛ و هر کس خدا و پیامبر او را فرمان برد، وی را در باغهایی که از زیر آن نهرهایی روان است درمی آورد، و هر کس روی برتابد، به عذابی دردناک معذبش می دارد.
بر کور حرجی نیست، و بر لنگ حرجی نیست و بر بیمار حرجی نیست. و هر که از خدا و پیامبرش اطاعت کند، او را به بهشتهایی داخل می کند که در آن نهرها روان است. و هر که سر برتابد به عذابی دردآورش عذاب می کند.
بر نابینا و لنگ و بیمار گناهی نیست (اگر در میدان جهاد شرکت نکنند)؛ و هر کس خدا و رسولش را اطاعت نماید، او را در باغهای (از بهشت) وارد می کند که نهرها از زیر (درختانش) جاری است؛ و آن کس که سرپیچی کند، او را به عذاب دردناکی گرفتار می سازد!
There is not upon the blind any guilt or upon the lame any guilt or upon the ill any guilt . And whoever obeys Allah and His Messenger - He will admit him to gardens beneath which rivers flow; but whoever turns away - He will punish him with a painful punishment.
No blame is there on the blind, nor is there blame on the lame, nor on one ill (if he joins not the war): But he that obeys Allah and his Messenger,- (Allah) will admit him to Gardens beneath which rivers flow; and he who turns back, (Allah) will punish him with a grievous Penalty.
فال گیر
بیا فالت رو بگیرم!!! بزن بریم