ایه 15 سوره حجر

دانشنامه اسلامی

[ویکی اهل البیت] آیه 15 سوره حجر. لَقَالُوا إِنَّمَا سُکِّرَتْ أَبْصَارُنَا بَلْ نَحْنُ قَوْمٌ مَسْحُورُونَ
باز هم خواهند گفت: چشمان ما را فرو بسته اند، بلکه در ما سحر و جادویی به کار برده اند.
باز خواهند گفت: یقیناً ما چشم بندی شده ایم، بلکه گروهی جادو شده هستیم.
قطعاً می گفتند: «در حقیقت، ما چشم بندی شده ایم، بلکه ما مردمی هستیم که افسون شده ایم.»
گویند: چشمان ما را جادو کرده اند، بلکه ما مردمی جادوزده هستیم.
باز می گویند: «ما را چشم بندی کرده اند؛ بلکه ما (سر تا پا) سحر شده ایم!»
They would say, "Our eyes have only been dazzled. Rather, we are a people affected by magic."
They would only say: "Our eyes have been intoxicated: Nay, we have been bewitched by sorcery."
فال گیر
بیا فالت رو بگیرم!!! بزن بریم
فال احساس فال احساس فال تاروت فال تاروت فال پی ام سی فال پی ام سی فال کارت فال کارت