دانشنامه اسلامی
و ما این گونه این (قرآن عظیم) را قرآنی با فصاحت کامل عربی بر تو فرستادیم و در آن وعده ها و اهوال قیامت را به انواع گوناگون تذکر دادیم، باشد که مردم پرهیزکار شوند یا پندی از نو بر ایشان آورد.
و این گونه آن را قرآنی به زبان عربی نازل کردیم، و در آن هشدارها و تهدیدهای گوناگون آوردیم، امید است بپرهیزند، یا برای آنان بیداری و هشیاری پدید آورد.
و این گونه آن را قرآنی عربی نازل کردیم، و در آن از انواع هشدارها سخن آوردیم، شاید آنان راه تقوا در پیش گیرند، یا پندی تازه برای آنان بیاورد.
اینچنین آن را قرآنی عربی نازل کردیم و در آن گونه گون هشدار دادیم، شاید بترسند یا پندی تازه گیرند.
و این گونه آن را قرآنی عربی نازل کردیم، و انواع وعیدها (و انذارها) را در آن بازگو نمودیم، شاید تقوا پیشه کنند؛ یا برای آنان تذکّری پدید آورد!
And thus We have sent it down as an Arabic Qur'an and have diversified therein the warnings that perhaps they will avoid or it would cause them remembrance.
Thus have We sent this down - an arabic Qur'an - and explained therein in detail some of the warnings, in order that they may fear Allah, or that it may cause their remembrance (of Him).