دانشنامه اسلامی
ماجرا از این قرار بوده که در بهار سال 1385 در بخش دوره عالی مرکز تخصصی تفسیر و علوم قرآنی، استاد عقیقی بخشایشی کلاسی داشته است که جمعی از فضلا و طلاب قرآن پژوه در آن شرکت می کرده اند. آنان پیشنهاد ترجمه فارسی تفسیر الصافی را برای استفاده فارسی زبانان داده اند و از میان آنها هفت نفری که نام برده شد، پس از یک امتحان اجمالی انتخاب شده و این ترجمه محصول مشترک تلاش دست جمعی آنها با نظارت خود استاد است ....
این تفسیر، از جمله تفاسیر ارزشمندی است که بر اصل آثار یا گرایش اثری و روایی تنظیم گردیده و در عداد تفاسیر مأثوری مانند: تفسیر قمی و تفسیر منسوب به امام حسن عسکری(ع)، تفسیر فرات کوفی و دیگر تفاسیر در این ردیف قرار دارد، ولی از همه جامع تر و کامل تر و گسترده تر می باشد ....
مترجمان، ضمن حفظ اصل امانت در ترجمه، ترجمه ای شیوا و رسا از این اثر باارزش، ارائه نموده اند.
مطالب کتاب، در شش جلد، تنظیم شده است. در ابتدای کتاب، مقدمه ای از آقای عقیقی بخشایشی آمده که در آن، پس از ذکر انگیزه ترجمه، اطلاعاتی پیرامون فیض کاشانی، ارائه گردیده است، از جمله زندگانی و آثار ایشان، دودمان فیض، افکار و اشعار او، نمونه ای از اشعار ایشان، کثرت مشایخ و اساتید او. در پایان نیز به گفتار بزرگانی همچون صاحب روضات، سید نعمت الله جزایری، صاحب اعلام و آیت الله گلپایگانی پیرامون ایشان، اشاره گردیده است ....
فهرست مطالب هر جلد، در انتهای همان جلد آمده و فهرست منابع و مصادر تفسیر و تحقیق آن، در انتهای جلد آخر قرار گرفته است.