دانشنامه اسلامی
و آن گاه که کوه طور را از جای برکندیم و مانند قطعه ابری بر فراز سر آنها برآوردیم که پنداشتند بر آنها فرو خواهد افتاد (و امر کردیم) دستور توراتی که به شما آمد با قوت (ایمان و عقیده محکم) اخذ کنید و آنچه در آن مذکور است متذکر شوید، باشد که پرهیزکار شوید.
و هنگامی که کوه را برکندیم، چنان که گویی سایبانی است بالای سرشان قرار دادیم و پنداشتند که بر سرشان سقوط می کند. آنچه به شما داده ایم با قدرت بگیرید، و آنچه در آن است متذکّر شوید تا پرهیزکار شوید.
و هنگامی را که کوه را بر فرازشان سایبان آسا، برافراشتیم، و چنان پنداشتند که بر سرشان فرو خواهد افتاد. آنچه را که به شما داده ایم به جدّ و جهد بگیرید، و آنچه را در آن است به یاد داشته باشید. شاید که پرهیزگار شوید.
و کوه را بر فراز سرشان چون سایبانی نگه داشتیم و می پنداشتند که اکنون بر سرشان خواهد افتاد. کتابی را که به شما داده ایم با نیرومندی بگیرید و هر چه را که در آن آمده است به یاد دارید، باشد که پرهیزگار شوید.
و (نیز به خاطر بیاور) هنگامی که کوه را همچون سایبانی بر فراز آنها بلند کردیم، آنچنان که گمان کردند بر آنان فرود می آمد؛ (و در همین حال، از آنها پیمان گرفتیم و گفتیم:) آنچه را (از احکام و دستورها) به شما داده ایم، با قوّت (و جدیت) بگیرید! و آنچه در آن است، به یاد داشته باشید، (و عمل کنید،) تا پرهیزگار شوید!
And when We raised the mountain above them as if it was a dark cloud and they were certain that it would fall upon them, , "Take what We have given you with determination and remember what is in it that you might fear Allah."
When We shook the Mount over them, as if it had been a canopy, and they thought it was going to fall on them (We said): "Hold firmly to what We have given you, and bring (ever) to remembrance what is therein; perchance ye may fear Allah."