عبارت مورد نظر، که به نظر میرسد برگرفته از متنی دینی یا ادبی با ارجاع به یک منبع فرضی به نام ویکی الکتاب باشد، بر ریشه فعل اَخَذَ و حروف الحاقی آن تمرکز دارد. ریشه اصلی این واژه، اَخَذَ به معنای گرفتن، فراگرفتن یا دریافت کردن در زبان عربی است که در ساختارها و تصریفهای مختلف، ۲۷۳ بار به کار رفته است. این تکرار نشاندهنده اهمیت معنایی و کاربرد پرتکرار این فعل در متن اصلی است. بررسی فراوانی حروف الحاقی نیز اهمیت ساختاری کلمه را مشخص میسازد؛ حرف «فَـ» حرف عطف و ربط با ۲۹۹۹ بار تکرار، نقشی محوری در پیوند دادن جملات و عبارات ایفا میکند، در حالی که ضمیر متصل «ـهُم» به معنای ایشان یا آنها با ۳۸۹۶ بار تکرار، بر کثرت مخاطبان، مفعولها یا اشیائی که مورد خطاب یا عمل قرار گرفتهاند، تأکید میورزد.
ساختار دستوری فخذوهم نشاندهنده یک فعل امری یا اخباری متصل به ضمیر جمع مذکر غایب یا مخاطب است. فعل اَخَذَ در این ساختار، با توجه به ضمایر متصل، به معنای پس بگیرید/ برگیرید ایشان را یا پس گرفته شد از آنها تفسیر میشود، بسته به سیاق جمله مادر. فراوانی بالای حروف «فَـ» و «ـهُم» در مقایسه با خود ریشه «اَخَذَ»، بیانگر این است که متن اصلی یک روایت پیوسته و مفصل است که در آن، فرآیند دریافت یا قبض، محور تکراری یک رشته اعمال یا وقایع متوالی بوده و اغلب به گروهی از افراد یا اشیا اشاره دارد. این نسبتها در تحلیلهای آماری متون، شاخصهایی برای سنجش تراکم اطلاعاتی و تمرکز موضوعی متن محسوب میشوند.