smart casual

🌐 هوشمند گاه به گاه

استایل «اسمارت کژوال»؛ پوشش نیمه‌رسمی/شیک اما راحت، بین لباس اداری رسمی و کاملاً اسپرت.

صفت (adjective)

📌 (در مورد لباس) مرتب یا حرفه‌ای به نظر رسیدن اما نسبتاً غیررسمی

اسم (noun)

📌 لباس یا سبک غیررسمی هوشمندانه.

جمله سازی با smart casual

💡 When I wear Western smart casual in the U.S.,

وقتی در آمریکا لباس‌های غیررسمی شیک و وسترن می‌پوشم،

💡 Its campaigns show women wearing the unisex tops with satin skirts and styled as smart casual clothing to wear out to dinner.

کمپین‌های این برند، زنانی را نشان می‌دهد که تاپ‌های یونی‌سکس را با دامن‌های ساتن پوشیده‌اند و به عنوان لباس‌های غیررسمی شیک برای شام استایل شده‌اند.

💡 "For ladies, business, formal, or smart casual wear applies. Skirts and dresses should be below knee-length and decent. Sleeveless blouses are prohibited," he said.

او گفت: «برای خانم‌ها، لباس‌های کاری، رسمی یا غیررسمی شیک مناسب است. دامن‌ها و پیراهن‌ها باید تا زیر زانو و مناسب باشند. بلوزهای بدون آستین ممنوع است.»

💡 For smart casual, think texture and fit rather than logos and shine.

برای استایل غیررسمی شیک، به جای لوگو و درخشش، به بافت و تناسب فکر کنید.

💡 The invite said smart casual, which to me means clean sneakers and a jacket.

روی دعوتنامه نوشته شده بود لباس غیررسمی شیک، که برای من یعنی کفش کتانی تمیز و ژاکت.

💡 The wedding of a college classmate had a “smart, but not too smart casual” dress code.

عروسی یکی از همکلاسی‌های دانشگاه، لباسی «شیک، اما نه خیلی غیررسمی و خودمانی» داشت.