دیکشنری انگلیسی به فارسی
📌 اصل مطلب را ببینید
🌐 قلب ماجرا
📌 اصل مطلب را ببینید
جملات نمونه از منابع مختلف جمع آوری شده است، اگر صحیح نیست یا توهین آمیز است، لطفا گزارش دهید.
💡 Family meetings go better when someone states the heart of the matter plainly—caregiving schedules, finances, and who needs respite next weekend.
جلسات خانوادگی وقتی بهتر پیش میروند که یکی از اعضای خانواده اصل موضوع را به طور واضح بیان کند - برنامههای مراقبتی، امور مالی و اینکه چه کسی آخر هفته آینده به استراحت نیاز دارد.
💡 “It is difficult in some cases to get to the very heart of the matter. But in this case, it is not hard at all,” the court continued.
دادگاه ادامه داد: «در برخی موارد رسیدن به اصل موضوع دشوار است. اما در این مورد، اصلاً دشوار نیست.»
💡 So while “Megadoc” does capture a moment reported on in the press when Coppola fires his VFX supervisor and the art department walks off the picture, it never quite gets to the heart of the matter.
بنابراین، اگرچه «مگاداک» لحظهای را که در مطبوعات گزارش شده است، زمانی که کاپولا سرپرست جلوههای ویژه خود را اخراج میکند و بخش هنری از پروژه کنارهگیری میکند، به تصویر میکشد، اما هرگز به اصل موضوع نمیپردازد.
💡 He explained, “It is difficult in some cases to get to the very heart of the matter. But in this case, it is not hard at all.”
او توضیح داد: «در بعضی موارد رسیدن به اصل مطلب دشوار است. اما در این مورد، اصلاً سخت نیست.»
💡 Issues around tickets, particularly the resale of tickets and touting for in-demand matches, are at the heart of the matter.
مسائل مربوط به بلیط، به ویژه فروش مجدد بلیط و تبلیغ برای مسابقات مورد تقاضا، در قلب این موضوع قرار دارد.
💡 The mediator kept steering us toward the heart of the matter, away from decorative grievances and toward fixable expectations.
میانجی مدام ما را به سمت اصل موضوع هدایت میکرد، به دور از شکایات ظاهری و به سمت انتظارات قابل حل.