cut off ones nose to spite ones face

🌐 برای تحقیر کردن، بینی کسی را بریدن

دیکشنری انگلیسی به فارسی

📌 از روی رنجش به خود آسیب زدن. برای مثال، «در خانه ماندن چون مگ اول دعوت شده بود» مانند بریدن بینی برای لجبازی است. مبالغه‌های مشابه در چندین ضرب‌المثل لاتین دیده می‌شود؛ در انگلیسی این عبارت برای اولین بار در سال ۱۵۶۱ ثبت شده است.

جمله سازی با cut off ones nose to spite ones face

جملات نمونه از منابع مختلف جمع آوری شده است، اگر صحیح نیست یا توهین آمیز است، لطفا گزارش دهید.

💡 Anyway, no one stays a Radical when he gets to be his own father, as it would be absurd to cut off one's nose to spite one's face—don't you think so, Mamma?

به هر حال، هیچ‌کس وقتی پدر خودش می‌شود، رادیکال باقی نمی‌ماند، چون مسخره است که کسی برای لجبازی با کسی، دماغش را ببرد - مامان، تو اینطور فکر نمی‌کنی؟

💡 It was to cut off one's nose to spite one's face.

این بود که برای کینه توزی، بینی خود را بریدند.