congregation

🌐 جماعت

جماعت، جمعِ نمازگزاران؛ گروهی که برای عبادت یا مراسم مذهبی در یک مکان جمع شده‌اند؛ گاهی هم به‌معنای هر نوع جمعیت سازمان‌یافته.

اسم (noun)

📌 مجمعی از افراد که برای عبادت مذهبی مشترک گرد هم آمده‌اند.

📌 عمل اجتماع یا حالت اجتماع.

📌 بدنِ گردآمده یا مونتاژشده؛ مجموعه

📌 سازمانی که با هدف ارائه خدمات پرستش خدا، آموزش مذهبی و سایر فعالیت‌های کلیسایی تشکیل شده است؛ یک انجمن کلیسایی محلی.

📌 (در کتاب مقدس) قوم اسرائیل.

📌 عهد جدید، کلیسای مسیحی به طور کلی.

📌 کلیسای کاتولیک رومی.

📌 کمیته‌ای از کاردینال‌ها یا دیگر روحانیون.

📌 اجتماعی از مردان یا زنان، چه با سوگند و چه بدون آن، که از یک قانون مشترک پیروی می‌کنند.

📌 (در دانشگاه‌های انگلیسی) مجمع عمومی پزشکان، فلوها و غیره

📌 (در آمریکای شمالیِ مستعمراتی) یک بخش، شهر، مزرعه یا سکونتگاه دیگر.

جمله سازی با congregation

جملات نمونه از منابع مختلف جمع آوری شده است، اگر صحیح نیست یا توهین آمیز است، لطفا گزارش دهید.

💡 The young musician played during the procession, and the congregation hummed along, transforming nervous silence into warm, collective confidence.

نوازنده جوان در طول مراسم می‌نواخت و جمعیت با او همخوانی می‌کردند و سکوت عصبی را به اعتمادی گرم و جمعی تبدیل می‌کردند.

💡 After the storm, the congregation organized volunteers to clear debris, deliver meals, and help undocumented families access relief without fear.

پس از طوفان، این جماعت داوطلبانی را سازماندهی کرد تا آوار را جمع‌آوری کنند، غذا تحویل دهند و به خانواده‌های بدون مدرک کمک کنند تا بدون ترس به کمک‌های امدادی دسترسی پیدا کنند.

💡 The congregation donated laptops to the local shelter, aligning weekly sermons about justice with tangible, measurable improvements in neighbors’ lives.

این جماعت لپ‌تاپ‌هایی را به پناهگاه محلی اهدا کردند و موعظه‌های هفتگی در مورد عدالت را با بهبودهای ملموس و قابل اندازه‌گیری در زندگی همسایگان هماهنگ کردند.

💡 Medieval glosses often add “Anglice,” signaling a switch from Latin to explanations the congregation actually understood.

در تفاسیر قرون وسطایی اغلب کلمه «Anglice» اضافه می‌شود که نشان‌دهنده‌ی تغییر از لاتین به توضیحاتی است که جماعت واقعاً آن را درک می‌کردند.

💡 When the First Reader’s voice faltered, the congregation leaned forward, a chorus of attentive silence carrying her through.

وقتی صدای قاری اول قطع شد، حضار به جلو خم شدند و سکوتی توأم با توجه، صدای او را در بر گرفت.

💡 His passing adds a somber backdrop to the violence, leaving congregations nationwide grieving and shaken.

درگذشت او، پس‌زمینه‌ای غم‌انگیز به خشونت‌ها می‌افزاید و جماعت‌های مذهبی را در سراسر کشور داغدار و متزلزل می‌کند.