ترجمه و شرح مغنى الادیب با تجدید نظر و اضافات کلى

دانشنامه اسلامی

[ویکی فقه] ترجمه و شرح مغنى الادیب با تجدید نظر و اضافات کلى (کتاب). «ترجمه و شرح مغنی الأدیب با تجدید نظر و اضافات کلی»، اثر غلام علی صفایی بوشهری است.
«ترجمه و شرح مغنی الأدیب با تجدید نظر و اضافات کلی»، اثر غلام علی صفایی بوشهری، ترجمه و شرح غیر مزجی کتاب «مغنی الأدیب» اثر ابن هشام می باشد که به فارسی تحت اللفظی برگردان شده است.
علت تألیف
شارح، به سفارش تعدادی از اساتید و طلاب، جهت ارائه خدمتی به ایشان، اقدام به شرح و ترجمه کتاب «مغنی الأدیب» کرده است. خود ایشان در مقدمه، به این نکته اشاره دارند که علاوه بر این سفارش، موج شرح نویسی بر کتب حوزه به سبک توضیحی و ترجمه ای، بدون تدقیق و تحقیق، علت مضاعفی شده است تا این پیشنهاد پذیرفته شود.
ساختار
در این شرح، تعلیل های فنی نحوی درباره احکام مذکور در متن آورده شده است. تحلیل دستوری اشعار و شأن نزول آیات و ابیات، قبل و بعد از اشعار مذکور در متن، تا آنجا که مربوط به فهم مطالب مورد بحث می باشد، ذکر گردیده است. نظر علمای نحو و تفسیر در ذیل مطالب بیان شده و برای تحقیق درباره اشعار مذکور در متن، مشخصات بسیاری از کتبی که درباره این اشعار بحث کرده اند، در پاورقی آورده شده و بعد از اختتام هر بحث، آدرس های تحقیقی درباره آن کلمه مورد بحث ذکر گردیده است.
سبک بیان مطالب
...
فال گیر
بیا فالت رو بگیرم!!! بزن بریم
فال ماهجونگ فال ماهجونگ فال تک نیت فال تک نیت فال انبیا فال انبیا فال جذب فال جذب