دانشنامه اسلامی
که آن باد تند را خدا هفت شب و روز پی در پی بر آنها مسلط کرد که دیدی آن مردم گویی ساقه نخل خشکی بودند که به خاک در افتادند.
که خدا آن را هفت شب و هشت روز پی در پی بر آنان مسلط کرد و می دیدی که آنان مانند تنه های پوسیده و پوک درختان خرما روی زمین افتاده
آن را هفت شب و هشت روز پیاپی بر آنان بگماشت: در آن مردم را فرو افتاده می دیدی، گویی آنها تنه های نخلهای میان تهی اند.
آن عذاب را هفت شب و هشت روز پی در پی بر آنان بگماشت. آن قوم را چون تنه های پوسیده خرما می دیدی که افتاده اند و مُرده اند.
(خداوند) این تندباد بنیان کن را هفت شب و هشت روز پی در پی بر آنها مسلّط ساخت، (و اگر آنجا بودی) می دیدی که آن قوم همچون تنه های پوسیده و تو خالی درختان نخل در میان این تند باد روی زمین افتاده و هلاک شده اند!
Which Allah imposed upon them for seven nights and eight days in succession, so you would see the people therein fallen as if they were hollow trunks of palm trees.
He made it rage against them seven nights and eight days in succession: so that thou couldst see the (whole) people lying prostrate in its (path), as they had been roots of hollow palm-trees tumbled down!