دانشنامه اسلامی
آنها را البته به راه سعادت هدایت کند و امورشان را اصلاح فرماید.
آنان را به زودی هدایت می کند و حالشان را اصلاح می نماید؛
به زودی آنان را راه می نماید و حالشان را نیکو می گرداند.
زودا که هدایتشان کند و کارهایشان را به صلاح آورد.
بزودی آنان را هدایت نموده و کارشان را اصلاح می کند؛
He will guide them and amend their condition
Soon will He guide them and improve their condition,