دانشنامه اسلامی
و البته ما می دانیم که شما برخی تکذیب آن می کنید.
و ما به یقین می دانیم که از میان شما انکارکنندگانی هست.
و ما به راستی می دانیم که از شما تکذیب کنندگانی هستند.
ما می دانیم که از میان شما کسانی هستند که تکذیب می کنند.
و ما می دانیم که بعضی از شما (آن را) تکذیب می کنید!
And indeed, We know that among you are deniers.
And We certainly know that there are amongst you those that reject (it).