دانشنامه اسلامی
آیا (اکنون که هنگام عذابشان نیست از تمسخر) عذاب و انتقام ما را به تعجیل می طلبند؟
آیا به آمدن عذاب ما شتاب می کنند؟
پس آیا عذاب ما را به شتاب می خواهند؟
آیا به عذاب ما می شتابند؟
آیا برای عذاب ما عجله می کنند؟!
So for Our punishment are they impatient?
Do they then ask for Our Penalty to be hastened on?