ایه 18 سوره یوسف

دانشنامه اسلامی

[ویکی اهل البیت] آیه 18 سوره یوسف. وَجَاءُوا عَلَیٰ قَمِیصِهِ بِدَمٍ کَذِبٍ ۚ قَالَ بَلْ سَوَّلَتْ لَکُمْ أَنْفُسُکُمْ أَمْرًا ۖ فَصَبْرٌ جَمِیلٌ ۖ وَاللَّهُ الْمُسْتَعَانُ عَلَیٰ مَا تَصِفُونَ
و پیراهن یوسف را آلوده به خون دروغ نمودند (و نزد پدر آوردند) یعقوب گفت: بلکه امری (زشت قبیح) را نفس مکّار در نظر شما بسیار زیبا جلوه داده، در هر صورت صبر جمیل کنم، که بر رفع این بلیّه که شما اظهار می دارید بس خداست که مرا یاری تواند کرد.
و خونی دروغین بر پیراهنش آوردند . گفت: چنین نیست که می گویید، بلکه نفس شما کاری در نظرتان آراست در این حال صبری نیکو ؛ و خداست که بر آنچه شما شرح می دهید از او یاری خواسته می شود.
و پیراهنش را به خونی دروغین آوردند. گفت: « بلکه نَفْس شما کاری را برای شما آراسته است. اینک صبری نیکو . و بر آنچه توصیف می کنید، خدا یاری ده است.»
جامه اش را که به خون دروغین آغشته بود آوردند. گفت: نفس شما، کاری را در نظرتان بیاراسته است. اکنون برای من صبر جمیل بهتر است و خداست که در این باره از او یاری باید خواست.
و پیراهن او را با خونی دروغین (آغشته ساخته، نزد پدر) آوردند؛ گفت: «هوسهای نفسانی شما این کار را برایتان آراسته! من صبر جمیل (و شکیبائی خالی از ناسپاسی) خواهم داشت؛ و در برابر آنچه می گویید، از خداوند یاری می طلبم!»
And they brought upon his shirt false blood. said, "Rather, your souls have enticed you to something, so patience is most fitting. And Allah is the one sought for help against that which you describe."
They stained his shirt with false blood. He said: "Nay, but your minds have made up a tale (that may pass) with you, (for me) patience is most fitting: Against that which ye assert, it is Allah (alone) Whose help can be sought"..
فال گیر
بیا فالت رو بگیرم!!! بزن بریم