دانشنامه اسلامی
مترجم تلاش فراوانی نموده است تا اصل امانت در ترجمه را رعایت نموده و به خوبی از عهده این مهم، برآمده است. علاوه بر این، ترجمه وی، از سلاست و روانی مطلوبی برخوردار است.
بااین همه، کمبود مقدمه ای از مترجم که در آن، به ویژگی های کتاب و خصوصیات ترجمه آن اشاره گردد، محسوس می باشد.
فهرست مطالب، در ابتدای کتاب آمده و پاورقی ها نیز به صورت روان و سلیس، ترجمه شده است.