لتسحرنا

لِتَسْحَرَنَا به معنای «تا ما را جادو کنی» یا «تا ما را مسحور کنی» است. این واژه از ریشه سحر آمده و به معنای جادو کردن یا فریب دادن است.

مثال از قرآن

در آیه‌ 132 سوره اعراف آمده است:

«وَقَالُوا مَهْمَا تَأْتِنَا بِهِ مِنْ آيَةٍ لِتَسْحَرَنَا بِهَا فَمَا نَحْنُ لَكَ بِمُؤْمِنِينَ»

ترجمه: «و گفتند: هر چه آیه‌ای برای ما بیاوری تا ما را با آن جادو کنی، ما هرگز به تو ایمان نخواهیم آورد.»

زمینه آیه

در این آیه، قوم فرعون به موسی (علیه‌السلام) پاسخ می‌دهند و به نوعی به چالش می‌کشند که اگر او آیه یا معجزه‌ای بیاورد، آنها به او ایمان نخواهند آورد و او را متهم می‌کنند که می‌خواهد با معجزاتش آنها را جادو کند.

استفاده از واژه

واژه لِتَسْحَرَنَا به مفهوم فریب، جادو و تأثیرگذاری بر دیگران اشاره دارد و نشان‌دهنده عدم پذیرش معجزات و آیات الهی از سوی قوم فرعون و شک و تردید آنها در صداقت موسی است.

دانشنامه اسلامی

[ویکی الکتاب] ریشه کلمه:
سحر (۶۳ بار)ل (۳۸۴۲ بار)نا (۱۱۸۲ بار)

جملاتی از کلمه لتسحرنا

و قالوا مهما تأ تنا به من ءاية لتسحرنا بها فما نحن لك بمؤ منين (132)
فال گیر
بیا فالت رو بگیرم!!! بزن بریم
فال فنجان فال فنجان فال نخود فال نخود فال ورق فال ورق فال رابطه فال رابطه