tongues wag

🌐 زبان‌ها تکان می‌خورند

(زبان‌ها به حرف می‌افتد)؛ مردم شروع به شایعه‌پراکنی و حرف‌زدن پشت سر کسی می‌کنند.

دیکشنری انگلیسی به فارسی

📌 مردم غیبت می‌کنند. برای مثال، وقتی ماشین پلیس دیگری جلوی خانه‌شان پارک شده بود، زبانشان را تکان می‌دادند، یا ورود آنها با یک لیموزین بزرگ باعث شد همسایه‌ها زبانشان را تکان دهند. این عبارت استعاری، حرکت سریع زبان را به پرحرفی‌های بی‌مورد یا بی‌ملاحظه تبدیل می‌کند. [اواخر دهه ۱۵۰۰]

جمله سازی با tongues wag

💡 New murals made tongues wag as people guessed the artist’s identity.

نقاشی‌های دیواری جدید، زبان‌ها را به خود مشغول کرده بودند، چرا که مردم هویت هنرمند را حدس می‌زدند.

💡 When the mayor skipped the parade, tongues wag about a secret trip, which turned out to be dental surgery.

وقتی شهردار از رژه فرار کرد، همه از یک سفر مخفیانه صحبت کردند که معلوم شد جراحی دندان بوده است.

💡 Though there are many, many reasons she might have avoided marriage, her staunch refusal made tongues wag, even centuries later.

اگرچه دلایل بسیار بسیار زیادی وجود دارد که او ممکن است از ازدواج اجتناب کرده باشد، اما امتناع سرسختانه او حتی قرن‌ها بعد زبان‌ها را به خود مشغول کرد.

💡 A subtle ring on her hand made tongues wag through the office.

انگشتر ظریفی که در دست داشت، باعث شد همه در دفتر حرف بزنند.

💡 When she marries black doctor Leviticus Sprague, tongues wag — but she’ll give them much, much more to talk about.

وقتی او با دکتر سیاه‌پوست، لویتیکوس اسپراگ، ازدواج می‌کند، زبان‌ها باز می‌شود - اما او چیزهای خیلی خیلی بیشتری برای صحبت کردن به آنها خواهد داد.

💡 It was for other distracting reasons that the selection made tongues wag — at least among those who spend their Sunday evenings watching CBS’s “The Good Wife.”

به دلایل حواس‌پرت‌کننده‌ی دیگری بود که این انتخاب زبان‌ها را به خود مشغول کرد - حداقل در میان کسانی که عصرهای یکشنبه خود را صرف تماشای «همسر خوب» شبکه‌ی سی‌بی‌اس می‌کنند.