goods and chattels

🌐 کالاها و اموال منقول

اصطلاح حقوقی برای «اموال منقول»، اشیاء شخصی و دارایی‌های قابل‌جابجایی (نه زمین و ساختمان).

دیکشنری انگلیسی به فارسی

📌 هر ملکی که مالکیت مطلق نداشته باشد، معمولاً محدود به اموال منقول می‌شود.

جمله سازی با goods and chattels

جملات نمونه از منابع مختلف جمع آوری شده است، اگر صحیح نیست یا توهین آمیز است، لطفا گزارش دهید.

💡 Lawyers explained goods and chattels to the heirs, clarifying the difference from land.

وکلا، اموال و دارایی‌های منقول را برای ورثه توضیح می‌دادند و تفاوت آنها را با زمین روشن می‌کردند.

💡 A “writ of execution” authorizes U.S. marshals to collect “goods and chattels” from the companies.

یک «حکم اجرا» به مارشال‌های آمریکایی اجازه می‌دهد تا «کالاها و اموال منقول» را از شرکت‌ها جمع‌آوری کنند.

💡 She inventoried goods and chattels carefully, discovering stories attached to everyday objects.

او با دقت فهرستی از کالاها و اموال منقول تهیه کرد و داستان‌هایی را که با اشیاء روزمره مرتبط بودند، کشف کرد.

💡 The workers departed, taking with them their goods and chattels, leaving only the empty huts behind.

کارگران رفتند و کالاها و اثاثیه خود را با خود بردند و تنها کلبه‌های خالی را باقی گذاشتند.

💡 The will listed goods and chattels, phrasing that sounded antique but still governed who received tools, recipes, and worn quilts.

این وصیت‌نامه فهرستی از کالاها و اموال منقول را ارائه می‌داد، با عبارتی که قدیمی به نظر می‌رسید اما همچنان مشخص می‌کرد که چه کسی ابزار، دستور پخت و لحاف‌های کهنه را دریافت کرده است.

💡 On the way we meet the fleeing inhabitants trundling their goods and chattels along with them in wheelbarrows, in perambulators, and on their backs.

در راه با ساکنان فراری روبرو می‌شویم که کالاها و اثاثیه خود را در چرخ دستی، کالسکه و بر پشت خود حمل می‌کنند.