کلمه يُدْخِلَنَا در زبان عربی از ریشه دخل به معنای داخل شدن یا وارد شدن گرفته شده است. این کلمه یک فعل مضارع است که به صورت متعدی به کار رفته و معنای آن به شکل «ما را وارد کند» یا «ما را داخل کند» میباشد.
ترکیب و معنا
يُدْخِلَ: فعل مضارع منصوب (داخل کند).
نَا: ضمیر متصل که به معنای ما است و نقش مفعولی دارد.
بنابراین، يُدْخِلَنَا به معنای «ما را داخل کند» یا «ما را وارد کند» است.
مثال از قرآن
در آیه 84 سوره مائده آمده است:
«وَمَا لَنَا لَا نُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَمَا جَاءَنَا مِنَ الْحَقِّ وَنَطْمَعُ أَنْ يُدْخِلَنَا رَبُّنَا مَعَ الْقَوْمِ الصَّالِحِينَ»
و ما را چه شده که به خدا و آنچه از حق به ما رسیده ایمان نیاوریم و امید داریم که پروردگارمان ما را با گروه صالحان داخل کند؟
در این آیه، کلمه يُدْخِلَنَا به معنای «ما را داخل کند» به کار رفته است و بیانگر امید مؤمنان به خداوند برای ورود آنها به جمع صالحان و نیکوکاران است.