ایه 60 سوره احزاب

دانشنامه اسلامی

[ویکی اهل البیت] آیه 60 سوره احزاب. ۞ لَئِنْ لَمْ یَنْتَهِ الْمُنَافِقُونَ وَالَّذِینَ فِی قُلُوبِهِمْ مَرَضٌ وَالْمُرْجِفُونَ فِی الْمَدِینَةِ لَنُغْرِیَنَّکَ بِهِمْ ثُمَّ لَا یُجَاوِرُونَکَ فِیهَا إِلَّا قَلِیلًا
البته (بعد از این) اگر منافقان و آنان که در دلهاشان مرض (و ناپاکی) است و هم آنها که در مدینه (بر ضد اسلام) تبلیغات سوء می کنند (و دل اهل ایمان را مضطرب و هراسان می سازند) دست (از این زشتی و بدکاری) نکشند ما هم تو را بر (قتال) آنها بر انگیزیم (و بر جان و مال آنها مسلط گردانیم) که از آن پس جز اندک زمانی در مدینه در جوار تو زیست نتوانند کرد.
اگر منافقان و آنان که در دل هایشان بیماری است و آنانکه در مدینه شایعه های دروغ و دلهره آور پخش می کنند باز نایستند، تو را بر ضد آنان برمی انگیزیم ، آن گاه در این شهر جز اندکی در کنار تو نخواهند ماند.
اگر منافقان و کسانی که در دلهایشان مرضی هست و شایعه افکنان در مدینه، باز نایستند، تو را سخت بر آنان مسلط می کنیم تا جز اندک در همسایگی تو نپایند.
اگر منافقان و کسانی که در دلهایشان مرضی است و آنها که در مدینه شایعه می پراکنند از کار خود باز نایستند، تو را بر آنها مسلط می گردانیم تا از آن پس جز اندکی با تو در شهر همسایه نباشند.
اگر منافقان و بیماردلان و آنها که اخبار دروغ و شایعات بی اساس در مدینه پخش می کنند دست از کار خود بر ندارند، تو را بر ضدّ آنان می شورانیم، سپس جز مدّت کوتاهی نمی توانند در کنار تو در این شهر بمانند!
If the hypocrites and those in whose hearts is disease and those who spread rumors in al-Madinah do not cease, We will surely incite you against them; then they will not remain your neighbors therein except for a little.
Truly, if the Hypocrites, and those in whose hearts is a disease, and those who stir up sedition in the City, desist not, We shall certainly stir thee up against them: Then will they not be able to stay in it as thy neighbours for any length of time:
فال گیر
بیا فالت رو بگیرم!!! بزن بریم